Talk:Granny Weatherwax: Difference between revisions
(→Definitely everywhere: new section) |
|||
(3 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 61: | Line 61: | ||
Odd fact: there are real people out here called Weatherwax. The Hollywood animal trainer who was responsible for Lassie The Wonder dog was called ''[[https://en.wikipedia.org/wiki/Rudd_Weatherwax| Rudd Weatherwax'']]. Was this at the back of Terry's head when inventing [[Gaspode]] for {{MP}}? [[User:AgProv|AgProv]] ([[User talk:AgProv|talk]]) 22:17, 21 December 2016 (UTC) | Odd fact: there are real people out here called Weatherwax. The Hollywood animal trainer who was responsible for Lassie The Wonder dog was called ''[[https://en.wikipedia.org/wiki/Rudd_Weatherwax| Rudd Weatherwax'']]. Was this at the back of Terry's head when inventing [[Gaspode]] for {{MP}}? [[User:AgProv|AgProv]] ([[User talk:AgProv|talk]]) 22:17, 21 December 2016 (UTC) | ||
== Neil Gaiman and Granny's alternate ending == | |||
I see Guybrush did some excellent copyediting on this page. He took out the mention of what Gaiman contends Pratchett intended as Granny's final scene. I'm of two minds here. On one hand, I think a link to that interview with a brief summary is important - Gaiman is as reliable a source about TP's intent as can exist; I would never have found out about this leg of the Discworld Trousers of Time if I hadn't seen the note here. That said, I can see the argument that whatever The Author might have *intended*, Gaiman's report is non-canonical - the scene is not in the text, so it doesn't belong on Granny's page. If that's the argument for removing the note, I agree... but I'd like to see this note replaced somewhere. (Perhaps this talk page? Is there another spot on this wiki?) What do youall think?[[User:Moishe Rosenbaum|Moishe Rosenbaum]] ([[User talk:Moishe Rosenbaum|talk]]) 15:35, 21 December 2023 (UTC) | |||
:I don't see where he took it out; it's under "Trivia". I assumed on first reading that Granny would "borrow" You. It seemed obvious, but not to the committee that finished the book. --[[User:Old Dickens|Old Dickens]] ([[User talk:Old Dickens|talk]]) 18:03, 21 December 2023 (UTC) | |||
::And so it is there. I must've read the difs very wrong. Cool - "trivia" seems a good place to include this tidbit. And yes, I did have my suspicions on first reading (on an airplane home from London) that Granny was borrowing You... I thought that Nanny or someone would make a throwaway comment to a sad or frustrated Tiffany, something like "Don't worry, Granny is still with you". And only later would we discover that the Y shoulda been capital. Then it didn't happen, and I forgot all about it until I read this trivia. Thanks! [[User:Moishe Rosenbaum|Moishe Rosenbaum]] ([[User talk:Moishe Rosenbaum|talk]]) 18:57, 21 December 2023 (UTC) |
Latest revision as of 18:57, 21 December 2023
Is her name spelled "Esmerelda" with an "e" or "Esmeralda" with an "a"? I've always thought it's an "a". I haven't checked thoroughly but so far the references that I have found are:
- "Esmerelder Weatherwaxe (Mss) Wytch" in her signature on letter to the UU, in Equal Rites. Note "e" and "er" ending on the first name, and extra "e" at end of surname. Of course, we know that spelling is not her best subject.
- "Esmerelda" with an "e" in The Discworld Companion.
- "Esmerelda" with an "e" for the baby princess's name, in the naming ceremony, in Carpe Jugulum.--Vsl 22:20, 8 January 2006 (CET)
- I just checked all the books, it's allways Esmerelda. --Death 09:05, 9 January 2006 (CET)
- BTW: The German translations are all a but Magrats daughter is e... --Death 09:18, 9 January 2006 (CET)
- Amen.--Old Dickens 15:16, 18 March 2007 (CET)
Shouldn't this page be called "Esmerelda Weatherwax" rather than "Granny Weatherwax"? Practically, everyone else (Nanny is another noteable exception) seems to be paged by name (where known) rather than title or prefix (Ronald Rust, rather than Lord Rust; Symbil Ramkin, rather than Lady Ramkin; and so on). --DJones 14:00, 18 March 2007 (CET)
- For consistency. of course, but I'm ambivalent. Some of the given names used are so obscure that few would know where to find them. Other deviations: Mrs. Evadne Cake, Bursar, "Bloody Stupid" Johnson, St. Ungulant.
- Redirects always seem to be necessary whatever you do. --Old Dickens 15:16, 18 March 2007 (CET)
What about her HAIR?
-The burning question here is still: What color is Granny's hair? It was "silver" in ER, later black, and also blondish in her youth, I believe, which is how she's drawn by Paul Kidby.(Suggestions that she colors it will not be entertained.)
- It's grey in Maskerade.--Solicitr 02:00, 31 March 2010 (UTC)
Age?
Do we have a clue as to Granny's age? I've always assumed that she was in her 60s since anything over 40 would have been considered old in rural communities a couple of hundred years ago, but the L-space timeline puts her in her 70s. Can anyone point out where it's stated that she's older than Mustrum Ridcully? since with the events of Wyrd Sisters moving Lacre forward 15 years, shouldn't this make her younger than him? --Megahurts 12:41, 27 March 2010 (UTC)
I will generally take DaibhidC's opinion, but I don't know how they decided she was older than Ridcully in "timeline thoughts". It would be only slightly in any case. She should now be physically nearly 15 years younger, which would account for the difference between 45 years and sixty years that's mentioned. (Daibhid and esmi neglect the timeslip in their discussion.) Then she would only be in her late fifties: I might like to push her fling with Ridcully back a little earlier than 1936. --Old Dickens 14:15, 27 March 2010 (UTC)
- Based on statements in Soul Music, Ridcully would have been born earlier than the DWTL has it: in 1914 or 15, and so his meeting with Granny, if he was 18, in 1932 or 33.--Solicitr 13:00, 28 March 2010 (UTC)
Appearance in Going Postal?
The comment about granny appearing in gp appear to be very speculative. Surly others could be reasonbly accused? Sure Granny may not be the best on a broom but don't others also struggle? --BOZZ 14:32, 1 November 2010 (CET)
It is mentioned that she says that "they move them (the clacks towers) around." in The Science of Discworld II: the Globe. I believe that it is the same but this is only speculation. I'll find the page number soon.--Confusion 03:30, 28 October 2011 (CEST)
The book maskerade is not shown in books ! ! !
(unsigned comment by 184.76.242.37, 15 Dec 2010)
It used to be, but then 217.155.192.180 removed the exclamation marks while making some other mess. Then 99.241.98.144 deleted the damaged template instead of repairing it. Then 184.76.242.37 added some discussion as a header to the article. Wheeee!!! --Old Dickens 00:09, 16 December 2010 (CET)
The many edits of 27 Apr don't seem to be any improvement. Any defense? --Old Dickens 00:23, 28 April 2011 (CEST)
A Hat Full of Sky
Shouldn't this be a full appearance, not a cameo? --Confusion 19:13, 24 November 2011 (CET)
Everywhere
Found this from the Borrowing entry in Turtle Recall:
'A built in danger is that a witch, by accident or design, will become so immersed in the mind of the 'borrowed' creature that she will not return. Indeed, it has sometimes been suggested that witches never die - they merely don't come back.'
I think this could shed some light on the event's of The Shepherd's Crown such as the comment made at the end of the novel and Death's 'flickering candle' analogy. This would also be relevant to the apparently present powers of Granny Aching on the chalk, but in this case for Lancre. --Jagra 13:32, 16 September 2015
Definitely everywhere
Odd fact: there are real people out here called Weatherwax. The Hollywood animal trainer who was responsible for Lassie The Wonder dog was called [Rudd Weatherwax]. Was this at the back of Terry's head when inventing Gaspode for Moving Pictures? AgProv (talk) 22:17, 21 December 2016 (UTC)
Neil Gaiman and Granny's alternate ending
I see Guybrush did some excellent copyediting on this page. He took out the mention of what Gaiman contends Pratchett intended as Granny's final scene. I'm of two minds here. On one hand, I think a link to that interview with a brief summary is important - Gaiman is as reliable a source about TP's intent as can exist; I would never have found out about this leg of the Discworld Trousers of Time if I hadn't seen the note here. That said, I can see the argument that whatever The Author might have *intended*, Gaiman's report is non-canonical - the scene is not in the text, so it doesn't belong on Granny's page. If that's the argument for removing the note, I agree... but I'd like to see this note replaced somewhere. (Perhaps this talk page? Is there another spot on this wiki?) What do youall think?Moishe Rosenbaum (talk) 15:35, 21 December 2023 (UTC)
- I don't see where he took it out; it's under "Trivia". I assumed on first reading that Granny would "borrow" You. It seemed obvious, but not to the committee that finished the book. --Old Dickens (talk) 18:03, 21 December 2023 (UTC)
- And so it is there. I must've read the difs very wrong. Cool - "trivia" seems a good place to include this tidbit. And yes, I did have my suspicions on first reading (on an airplane home from London) that Granny was borrowing You... I thought that Nanny or someone would make a throwaway comment to a sad or frustrated Tiffany, something like "Don't worry, Granny is still with you". And only later would we discover that the Y shoulda been capital. Then it didn't happen, and I forgot all about it until I read this trivia. Thanks! Moishe Rosenbaum (talk) 18:57, 21 December 2023 (UTC)