Talk:Book:Der ganze Wahnsinn: Storys
First we had a foreign-language article, now a foreign-language subject. (There already exists an article: Buch:Der ganze Wahnsinn in the German wiki.) Duplicate articles in many languages and on the many publications in other languages sound dangerously ambitious to me, but is it our duty to be a forum for the whole world? English Wikipedia may include pages on books published in Japanese, etc. but I doubt the German wiki takes articles in Polish or about Italian compilations. --Old Dickens (talk) 22:06, 9 September 2015 (UTC)
- I forgot that the German wiki still existed, Death has not been active here for a long time though looking at his contributions page on the German wiki he is still very much alive and active. --Zdm (talk) 22:39, 9 September 2015 (UTC)
Right my fault, I didn't check the German wiki, I've just found these two books whilst browsing, I do agree with Old Dickens. I added them because I though that they were different to just the regular translations of books into other languages, and were more unique works in their own right rather than as said just a translation. Mostly though I thought they might be useful to fans as they were very cheap versions of otherwise expensive books Once More* *with Footnotes and the diaries. --Jagra (talk) 10:18, 10 September 2015 (UTC)