Talk:Mankin: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
m (1 revision: Talk Namespace) |
(No difference)
|
Latest revision as of 03:16, 26 December 2012
Welsh, you say! I always assumed it was just manqué, as does Wikipedia, although some suggest it's "via Polari from Italian mancare, to be lacking." Same thing, nearly. Old Dickens 23:42, 5 June 2012 (CEST)
And I learn too... slso of course a favourite word of (and frequently applied to )Nobby Nobbs....AgProv 09:58, 6 June 2012 (CEST)
Ach y fi! Even though I've heard it - often - in spoken Welsh and in the Wenglish of the borders, "manky" doesn't seem to be a Welsh word in its origins or however you spell it. It was certainly used a lot in Army-speak to denote things falling short of miltary perfection. There's mwn-ci, meaning monkey, an animal renowned for a casual attitude towards cleanliness... (pron mun-ki). Heigh-ho...