Dyfrig Parri: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary |
Garicgymro (talk | contribs) (His name is Dyfrig, not Dyffrig) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
Dyfrig Parri is Terry Pratchett's Welsh-language Discworld translator. He is currently 48 years old and heads the [[http://www.lfbcymru.co.uk/e_about.html| LfBCymru]] translation company based in Cardiff. So far (2015) only one Discworld novel has been translated into Welsh: {{TOT}} has been released as '''''Lleidr Amser'''''. '''[[User:AgProv| Adolygiad'ma Review here]]''': | |||
Wicipedia notes that two other non-Discworld books by TP are available in Welsh translation, in both cases trans. by Aled P. Jones; | Wicipedia notes that two other non-Discworld books by TP are available in Welsh translation, in both cases trans. by Aled P. Jones; | ||
Line 10: | Line 10: | ||
[[Category:People|Parri, | [[Category:People|Parri, Dyfrig]] |
Latest revision as of 03:58, 12 May 2015
Dyfrig Parri is Terry Pratchett's Welsh-language Discworld translator. He is currently 48 years old and heads the [LfBCymru] translation company based in Cardiff. So far (2015) only one Discworld novel has been translated into Welsh: Thief of Time has been released as Lleidr Amser. Adolygiad'ma Review here:
Wicipedia notes that two other non-Discworld books by TP are available in Welsh translation, in both cases trans. by Aled P. Jones;
- Joni a'r Meirwon (Johnny and the Dead)
- Dim Ond Ti All Achub y Ddynoliaeth (Only You Can Save Mankind)