<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>http://wiki.osiris-web.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=The_Fifth_Elephant_%28expression%29</id>
	<title>The Fifth Elephant (expression) - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://wiki.osiris-web.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=The_Fifth_Elephant_%28expression%29"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.osiris-web.com/index.php?title=The_Fifth_Elephant_(expression)&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-12T09:41:39Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.41.1</generator>
	<entry>
		<id>http://wiki.osiris-web.com/index.php?title=The_Fifth_Elephant_(expression)&amp;diff=17980&amp;oldid=prev</id>
		<title>Old Dickens: link</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.osiris-web.com/index.php?title=The_Fifth_Elephant_(expression)&amp;diff=17980&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-11-02T03:53:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;link&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 03:53, 2 November 2013&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l13&quot;&gt;Line 13:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 13:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;This is another of those interestingly multi-level puns where one &amp;#039;&amp;#039;entendre&amp;#039;&amp;#039; does the work of two or three.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;This is another of those interestingly multi-level puns where one &amp;#039;&amp;#039;entendre&amp;#039;&amp;#039; does the work of two or three.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;On [[Roundworld]], the phrase &#039;&#039;Scotch Mist&#039;&#039; can denote many things: a mirage, perhaps, a thing seen that isn&#039;t physically there. It can be  rumour with little or no grounding in fact; it can be something of which the cynical may grunt &quot;I&#039;ll believe &#039;that&#039; when it happens&quot;; or it may be deliberately spread misinformation.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;On [[Roundworld]], the phrase &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;{{wp|Scotch_Mist|&lt;/ins&gt;&#039;&#039;Scotch Mist&#039;&#039;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;}} &lt;/ins&gt;can denote many things: a mirage, perhaps, a thing seen that isn&#039;t physically there. It can be  rumour with little or no grounding in fact; it can be something of which the cynical may grunt &quot;I&#039;ll believe &#039;that&#039; when it happens&quot;; or it may be deliberately spread misinformation.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;German has a similar phrase: &amp;#039;&amp;#039;nacht und nebel&amp;#039;&amp;#039;, or &amp;quot;night and fog&amp;quot;, to denote something obscured or clandestine. E.g. a &amp;quot;Nacht-und-Nebel-Aktion&amp;quot; is an action taken in secret and without warning (regardless of the actual time or weather). In the Nazi era, people taken away at three in the morning for a cosy chat with the Gestapo were said to have disappeared into night and fog. A military weapon was actually called the &amp;#039;&amp;#039;nebelwerfer&amp;#039;&amp;#039;, or &amp;#039;&amp;#039;fog-thrower&amp;#039;&amp;#039;: it was a multi-barrelled artillery piece designed, among other things, to put up a very dense smokescreen very quickly. And &amp;#039;&amp;#039;smokescreens&amp;#039;&amp;#039; brings us to yet another layer of meaning: deliberate deception and misinformation to conceal what is true and divert attention to the false. &amp;quot;It&amp;#039;s all done with smoke and mirrors&amp;quot;, as the stage magician said...&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;German has a similar phrase: &amp;#039;&amp;#039;nacht und nebel&amp;#039;&amp;#039;, or &amp;quot;night and fog&amp;quot;, to denote something obscured or clandestine. E.g. a &amp;quot;Nacht-und-Nebel-Aktion&amp;quot; is an action taken in secret and without warning (regardless of the actual time or weather). In the Nazi era, people taken away at three in the morning for a cosy chat with the Gestapo were said to have disappeared into night and fog. A military weapon was actually called the &amp;#039;&amp;#039;nebelwerfer&amp;#039;&amp;#039;, or &amp;#039;&amp;#039;fog-thrower&amp;#039;&amp;#039;: it was a multi-barrelled artillery piece designed, among other things, to put up a very dense smokescreen very quickly. And &amp;#039;&amp;#039;smokescreens&amp;#039;&amp;#039; brings us to yet another layer of meaning: deliberate deception and misinformation to conceal what is true and divert attention to the false. &amp;quot;It&amp;#039;s all done with smoke and mirrors&amp;quot;, as the stage magician said...&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Old Dickens</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.osiris-web.com/index.php?title=The_Fifth_Elephant_(expression)&amp;diff=6660&amp;oldid=prev</id>
		<title>Osiris: 1 revision: Discworld import 2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.osiris-web.com/index.php?title=The_Fifth_Elephant_(expression)&amp;diff=6660&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2012-09-24T00:13:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;1 revision: Discworld import 2&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 00:13, 24 September 2012&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(No difference)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Osiris</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.osiris-web.com/index.php?title=The_Fifth_Elephant_(expression)&amp;diff=6659&amp;oldid=prev</id>
		<title>Old Dickens: alphabetise</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.osiris-web.com/index.php?title=The_Fifth_Elephant_(expression)&amp;diff=6659&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2010-01-31T00:00:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;alphabetise&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;An [[&amp;amp;Uuml;berwald|&amp;amp;Uuml;berwaldian]] expression meaning, depending on context,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* a thing that does not exist, as others would say &amp;quot;[[Klatchian Mist]]&amp;quot;&lt;br /&gt;
* a thing that is other than it seems&lt;br /&gt;
* a thing that while unseen, controls events (an &amp;#039;&amp;#039;éminence grise&amp;#039;&amp;#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The expression comes from the legend of [[The Fifth Elephant (legend)|The Fifth Elephant]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Annotation==&lt;br /&gt;
The term &amp;#039;&amp;#039;éminence grise&amp;#039;&amp;#039; was coined about François Leclerc du Tremblay, the right hand man of the &amp;#039;&amp;#039;real&amp;#039;&amp;#039; power behind the throne of Louis XVI, [[wikipedia:Cardinal_Richelieu|Cardinal Richelieu]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is another of those interestingly multi-level puns where one &amp;#039;&amp;#039;entendre&amp;#039;&amp;#039; does the work of two or three.&lt;br /&gt;
On [[Roundworld]], the phrase &amp;#039;&amp;#039;Scotch Mist&amp;#039;&amp;#039; can denote many things: a mirage, perhaps, a thing seen that isn&amp;#039;t physically there. It can be  rumour with little or no grounding in fact; it can be something of which the cynical may grunt &amp;quot;I&amp;#039;ll believe &amp;#039;that&amp;#039; when it happens&amp;quot;; or it may be deliberately spread misinformation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
German has a similar phrase: &amp;#039;&amp;#039;nacht und nebel&amp;#039;&amp;#039;, or &amp;quot;night and fog&amp;quot;, to denote something obscured or clandestine. E.g. a &amp;quot;Nacht-und-Nebel-Aktion&amp;quot; is an action taken in secret and without warning (regardless of the actual time or weather). In the Nazi era, people taken away at three in the morning for a cosy chat with the Gestapo were said to have disappeared into night and fog. A military weapon was actually called the &amp;#039;&amp;#039;nebelwerfer&amp;#039;&amp;#039;, or &amp;#039;&amp;#039;fog-thrower&amp;#039;&amp;#039;: it was a multi-barrelled artillery piece designed, among other things, to put up a very dense smokescreen very quickly. And &amp;#039;&amp;#039;smokescreens&amp;#039;&amp;#039; brings us to yet another layer of meaning: deliberate deception and misinformation to conceal what is true and divert attention to the false. &amp;quot;It&amp;#039;s all done with smoke and mirrors&amp;quot;, as the stage magician said...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Discworld concepts|Fifth Elephant (expression),The]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Old Dickens</name></author>
	</entry>
</feed>