<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>http://wiki.osiris-web.com/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Barrycarter</id>
	<title>Discworld &amp; Terry Pratchett Wiki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://wiki.osiris-web.com/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Barrycarter"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.osiris-web.com/Special:Contributions/Barrycarter"/>
	<updated>2026-04-10T00:32:26Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.41.1</generator>
	<entry>
		<id>http://wiki.osiris-web.com/index.php?title=Talk:Walter_Plinge&amp;diff=27303</id>
		<title>Talk:Walter Plinge</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.osiris-web.com/index.php?title=Talk:Walter_Plinge&amp;diff=27303"/>
		<updated>2017-06-05T01:09:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Barrycarter: /* Wikipedia definition (actor who doesn&amp;#039;t want credit for role) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Wikipedia definition (actor who doesn&#039;t want credit for role) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Would it be useful to add the Wikipedia definition here (pseudonym for an actor who does not wish to be credited): https://en.wikipedia.org/wiki/Walter_Plinge -- note the British game show The Chase (Series 7, Episode 7) makes reference to both the wikipedia definition and Pterry&#039;s use in Maskerade: https://www.youtube.com/watch?v=GJBosAI8LYw [[User:Barrycarter|Barrycarter]] ([[User talk:Barrycarter|talk]]) 01:04, 5 June 2017 (UTC)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Barrycarter</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.osiris-web.com/index.php?title=Talk:Walter_Plinge&amp;diff=27302</id>
		<title>Talk:Walter Plinge</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.osiris-web.com/index.php?title=Talk:Walter_Plinge&amp;diff=27302"/>
		<updated>2017-06-05T01:06:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Barrycarter: /* Wikipedia definition (actor who doesn&amp;#039;t want credit for role) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Wikipedia definition (actor who doesn&#039;t want credit for role) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Would it be useful to add the Wikipedia definition here (pseudonym for an actor who does not wish to be credited): https://en.wikipedia.org/wiki/Walter_Plinge -- note the British game show The Chase (Series 7, Episode 7) makes reference to both the wikipedia definition and Pterry&#039;s use in Maskerade [[User:Barrycarter|Barrycarter]] ([[User talk:Barrycarter|talk]]) 01:04, 5 June 2017 (UTC)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Barrycarter</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.osiris-web.com/index.php?title=Talk:Walter_Plinge&amp;diff=27301</id>
		<title>Talk:Walter Plinge</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.osiris-web.com/index.php?title=Talk:Walter_Plinge&amp;diff=27301"/>
		<updated>2017-06-05T01:04:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Barrycarter: /* Wikipedia definition (actor who doesn&amp;#039;t want credit for role) */ new section&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Wikipedia definition (actor who doesn&#039;t want credit for role) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Would it be useful to add the Wikipedia definition here (pseudonym for an actor who does not wish to be credited): https://en.wikipedia.org/wiki/Walter_Plinge [[User:Barrycarter|Barrycarter]] ([[User talk:Barrycarter|talk]]) 01:04, 5 June 2017 (UTC)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Barrycarter</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.osiris-web.com/index.php?title=Talk:Nobby_Nobbs&amp;diff=27144</id>
		<title>Talk:Nobby Nobbs</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.osiris-web.com/index.php?title=Talk:Nobby_Nobbs&amp;diff=27144"/>
		<updated>2017-05-29T02:13:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Barrycarter: /* Real life reference? */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Is Nobby&#039;s historical re-enactment group called the &amp;quot;Peeled Nuts&amp;quot;, or am I thinking of something else?...--[[User:Old Dickens|Old Dickens]] 16:05, 17 April 2007 (CEST)&lt;br /&gt;
:Found it already, yes they are.--[[User:Old Dickens|Old Dickens]] 16:19, 17 April 2007 (CEST)&lt;br /&gt;
I believe the current [[Havelock Vetinari|Patrician]] once asked Nobby if he was one of the Dwarfs (in Feet of Clay), that would suggest that Nobby has the appearance of a short dwarf with many boils.   (Using the HarperTouch Edition of Feet of Clay). [[User:Marz2|Marz]] 07:38 03 February 2008 (EST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Question... ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve noticed a fair number of articles on characters being moved to indicate their full name, such as the recent change of the Bledlow Nobbs article to the name Alphonse Nobbs. Should we move this page to &#039;Cecil Wormsborough St John &amp;quot;Nobby&amp;quot; Nobbs&#039; and just turn the &#039;Nobby Nobbs&#039; page into a redirect? Or would that be too much trouble for the small accuracy increase?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No, it&#039;s first name/last name. No titles, honorifics or middle names (think of the Vampires). It should be &#039;&#039;Cecil Nobbs&#039;&#039;, really, but there are historical exceptions for major characters called &amp;quot;Nobby&amp;quot;, &amp;quot;Granny&amp;quot;, etc. --[[User:Old Dickens|Old Dickens]] 00:13, 1 December 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for clarifying. [[User:Doctor Whiteface|Doctor Whiteface]] 00:15, 1 December 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:It&#039;s also hard to remember that Cecil Nobbs really is Nobby. At some point, familiarity gets a vote. --[[User:Fhh98|Fhh98]] 01:04, 1 December 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Point taken. Actually, I just thought of something. There&#039;s a woman in the same wing of the home as me that constantly refers to characters by their first names, regardless of their commonly-used name, so she always calls Dibbler &#039;CMOT&#039; instead of &#039;Dibbler.&#039; Want me to create a redirect page from Cecil Nobbs to this page in case of people like her? [[User:Doctor Whiteface|Doctor Whiteface]] 03:01, 1 December 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::That would probably be a good idea, some people will probably at least make links.--Confusion 01:09, 17 October 2011 (CEST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Interesting point - etymology ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Guardian (London, 20/01/10) has an interesting letter:  the etymological derivation of the nickname &amp;quot;Nobby&amp;quot; is claimed to be via generations of British soldiers serving in India,  where the &#039;&#039;nobi&#039;&#039; of an Army unit was  the platoon or company clerk, that rare soldier who could read and write and assist the officers in doing the practical admin tasks - &amp;quot;nobi&amp;quot; being Hindu for &amp;quot;scribe&amp;quot; or &amp;quot;writer&amp;quot; or &amp;quot;clerk&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how it fits here as Nobby Nobbs is only just functionally literate and tries to avoid excess paperwork, and while he served in the Army, the nations of the Sto Plains do not have the same sort of historical association with any sort of &amp;quot;India&amp;quot; on the Discworld that the British did. (Yet other Indian-derived slang words have filtered back into Morporkian - we&#039;re told via Klatch?) Worth noting, anyway. --[[User:AgProv|AgProv]] 12:32, 20 January 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Anyone of a certain age with the surname Clark or derivations of it (Clarke, etc) in Britain was/is a Nobby. The idea has merit, but how it fits in... We know our Nobby was a quartermaster, but the scribe - no, no. If your surname is Nobbs, I guess Nobby is the most likely name you&#039;ll get. Can&#039;t be worse than Cyril, anyway... --[[User:Knmatt|Knmatt]] 15:31, 20 January 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::I like this proposition better than the {{wp|Nobby|Wikipedia}} explanations, but I have had no luck finding any &#039;&#039;nobis&#039;&#039; who aren&#039;t Korean or Japanese; a Hindi-speaking co-worker doesn&#039;t recognise the word. There is, however, &#039;&#039;Nabu&#039;&#039;, &amp;quot;the scribe and herald of the gods, god of writing and destiny; patron of scribes&amp;quot;. He should be close to AgProv&#039;s heart, coming as he does from the [http://books.google.ca/books?id=flosLA-dFUkC&amp;amp;pg=PA175&amp;amp;lpg=PA175&amp;amp;dq=hindu+scribe+nobi&amp;amp;source=bl&amp;amp;ots=aXN00Swaq2&amp;amp;sig=DNoAD8dOdRK7v8Blq9FDgLZzSUw&amp;amp;hl=en&amp;amp;ei=szBmS9rLI8vclAfrlbiUCg&amp;amp;sa=X&amp;amp;oi=book_result&amp;amp;ct=result&amp;amp;resnum=3&amp;amp;ved=0CAwQ6AEwAg#v=onepage&amp;amp;q=&amp;amp;f=false|&#039;&#039;Cloak of the Illuminati: Secrets, Transformations, Crossing the Stargate&#039;&#039; By William Henry]. . . --[[User:Old Dickens|Old Dickens]] 01:56, 1 February 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
:: Also, Nobby was wearing a &amp;quot;Knobby&amp;quot; top hat when first encountered at age ten. There are an amazing number of uses of &#039;&#039;Knobby/Nobby&#039;&#039; in English slang around the world. --[[User:Old Dickens|Old Dickens]] 16:28, 19 June 2011 (CEST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pronunciation, again==&lt;br /&gt;
&amp;quot;St. John&amp;quot; is commonly pronounced sin-jәn here, but is there any mention of Nobby doing so? --[[User:Old Dickens|Old Dickens]] 22:23, 15 June 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nobby must have had something to do about this website:http://www.popthatzit.com/&lt;br /&gt;
:Dear God.--[[User:Knmatt|Knmatt]] 22:07, 20 June 2011 (CEST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Real life reference? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was watching episode 3 of the 7th series of &amp;quot;They Think It&#039;s All Over&amp;quot;, a sports-themed British game show, and &amp;quot;Nobby Nobbs&amp;quot; was one of the answers. Does anyone know anything about this?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Temp.png|thumbnail]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Barrycarter|Barrycarter]] ([[User talk:Barrycarter|talk]]) 22:41, 28 May 2017 (UTC)&lt;br /&gt;
:Need to know what the question was. Was it [http://boxrec.com/media/index.php/Nobby_Nobbs this guy?]  --[[User:Old Dickens|Old Dickens]] ([[User talk:Old Dickens|talk]]) 23:12, 28 May 2017 (UTC)&lt;br /&gt;
::It was just a round of &amp;quot;sports names&amp;quot;, so I think that&#039;s it. Someone should annotate-- the other Nobby Nobbs isn&#039;t even in wikipedia [[User:Barrycarter|Barrycarter]] ([[User talk:Barrycarter|talk]]) 02:13, 29 May 2017 (UTC)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Barrycarter</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.osiris-web.com/index.php?title=Talk:Nobby_Nobbs&amp;diff=27142</id>
		<title>Talk:Nobby Nobbs</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.osiris-web.com/index.php?title=Talk:Nobby_Nobbs&amp;diff=27142"/>
		<updated>2017-05-28T22:41:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Barrycarter: /* Real life reference? */ new section&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Is Nobby&#039;s historical re-enactment group called the &amp;quot;Peeled Nuts&amp;quot;, or am I thinking of something else?...--[[User:Old Dickens|Old Dickens]] 16:05, 17 April 2007 (CEST)&lt;br /&gt;
:Found it already, yes they are.--[[User:Old Dickens|Old Dickens]] 16:19, 17 April 2007 (CEST)&lt;br /&gt;
I believe the current [[Havelock Vetinari|Patrician]] once asked Nobby if he was one of the Dwarfs (in Feet of Clay), that would suggest that Nobby has the appearance of a short dwarf with many boils.   (Using the HarperTouch Edition of Feet of Clay). [[User:Marz2|Marz]] 07:38 03 February 2008 (EST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Question... ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve noticed a fair number of articles on characters being moved to indicate their full name, such as the recent change of the Bledlow Nobbs article to the name Alphonse Nobbs. Should we move this page to &#039;Cecil Wormsborough St John &amp;quot;Nobby&amp;quot; Nobbs&#039; and just turn the &#039;Nobby Nobbs&#039; page into a redirect? Or would that be too much trouble for the small accuracy increase?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No, it&#039;s first name/last name. No titles, honorifics or middle names (think of the Vampires). It should be &#039;&#039;Cecil Nobbs&#039;&#039;, really, but there are historical exceptions for major characters called &amp;quot;Nobby&amp;quot;, &amp;quot;Granny&amp;quot;, etc. --[[User:Old Dickens|Old Dickens]] 00:13, 1 December 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for clarifying. [[User:Doctor Whiteface|Doctor Whiteface]] 00:15, 1 December 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:It&#039;s also hard to remember that Cecil Nobbs really is Nobby. At some point, familiarity gets a vote. --[[User:Fhh98|Fhh98]] 01:04, 1 December 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Point taken. Actually, I just thought of something. There&#039;s a woman in the same wing of the home as me that constantly refers to characters by their first names, regardless of their commonly-used name, so she always calls Dibbler &#039;CMOT&#039; instead of &#039;Dibbler.&#039; Want me to create a redirect page from Cecil Nobbs to this page in case of people like her? [[User:Doctor Whiteface|Doctor Whiteface]] 03:01, 1 December 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::That would probably be a good idea, some people will probably at least make links.--Confusion 01:09, 17 October 2011 (CEST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Interesting point - etymology ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Guardian (London, 20/01/10) has an interesting letter:  the etymological derivation of the nickname &amp;quot;Nobby&amp;quot; is claimed to be via generations of British soldiers serving in India,  where the &#039;&#039;nobi&#039;&#039; of an Army unit was  the platoon or company clerk, that rare soldier who could read and write and assist the officers in doing the practical admin tasks - &amp;quot;nobi&amp;quot; being Hindu for &amp;quot;scribe&amp;quot; or &amp;quot;writer&amp;quot; or &amp;quot;clerk&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m not sure how it fits here as Nobby Nobbs is only just functionally literate and tries to avoid excess paperwork, and while he served in the Army, the nations of the Sto Plains do not have the same sort of historical association with any sort of &amp;quot;India&amp;quot; on the Discworld that the British did. (Yet other Indian-derived slang words have filtered back into Morporkian - we&#039;re told via Klatch?) Worth noting, anyway. --[[User:AgProv|AgProv]] 12:32, 20 January 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Anyone of a certain age with the surname Clark or derivations of it (Clarke, etc) in Britain was/is a Nobby. The idea has merit, but how it fits in... We know our Nobby was a quartermaster, but the scribe - no, no. If your surname is Nobbs, I guess Nobby is the most likely name you&#039;ll get. Can&#039;t be worse than Cyril, anyway... --[[User:Knmatt|Knmatt]] 15:31, 20 January 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::I like this proposition better than the {{wp|Nobby|Wikipedia}} explanations, but I have had no luck finding any &#039;&#039;nobis&#039;&#039; who aren&#039;t Korean or Japanese; a Hindi-speaking co-worker doesn&#039;t recognise the word. There is, however, &#039;&#039;Nabu&#039;&#039;, &amp;quot;the scribe and herald of the gods, god of writing and destiny; patron of scribes&amp;quot;. He should be close to AgProv&#039;s heart, coming as he does from the [http://books.google.ca/books?id=flosLA-dFUkC&amp;amp;pg=PA175&amp;amp;lpg=PA175&amp;amp;dq=hindu+scribe+nobi&amp;amp;source=bl&amp;amp;ots=aXN00Swaq2&amp;amp;sig=DNoAD8dOdRK7v8Blq9FDgLZzSUw&amp;amp;hl=en&amp;amp;ei=szBmS9rLI8vclAfrlbiUCg&amp;amp;sa=X&amp;amp;oi=book_result&amp;amp;ct=result&amp;amp;resnum=3&amp;amp;ved=0CAwQ6AEwAg#v=onepage&amp;amp;q=&amp;amp;f=false|&#039;&#039;Cloak of the Illuminati: Secrets, Transformations, Crossing the Stargate&#039;&#039; By William Henry]. . . --[[User:Old Dickens|Old Dickens]] 01:56, 1 February 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
:: Also, Nobby was wearing a &amp;quot;Knobby&amp;quot; top hat when first encountered at age ten. There are an amazing number of uses of &#039;&#039;Knobby/Nobby&#039;&#039; in English slang around the world. --[[User:Old Dickens|Old Dickens]] 16:28, 19 June 2011 (CEST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pronunciation, again==&lt;br /&gt;
&amp;quot;St. John&amp;quot; is commonly pronounced sin-jәn here, but is there any mention of Nobby doing so? --[[User:Old Dickens|Old Dickens]] 22:23, 15 June 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nobby must have had something to do about this website:http://www.popthatzit.com/&lt;br /&gt;
:Dear God.--[[User:Knmatt|Knmatt]] 22:07, 20 June 2011 (CEST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Real life reference? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was watching episode 3 of the 7th series of &amp;quot;They Think It&#039;s All Over&amp;quot;, a sports-themed British game show, and &amp;quot;Nobby Nobbs&amp;quot; was one of the answers. Does anyone know anything about this?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Temp.png|thumbnail]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Barrycarter|Barrycarter]] ([[User talk:Barrycarter|talk]]) 22:41, 28 May 2017 (UTC)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Barrycarter</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.osiris-web.com/index.php?title=File:Temp.png&amp;diff=27141</id>
		<title>File:Temp.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.osiris-web.com/index.php?title=File:Temp.png&amp;diff=27141"/>
		<updated>2017-05-28T22:39:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Barrycarter: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Barrycarter</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.osiris-web.com/index.php?title=Book:The_Last_Continent/Annotations&amp;diff=23950</id>
		<title>Book:The Last Continent/Annotations</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.osiris-web.com/index.php?title=Book:The_Last_Continent/Annotations&amp;diff=23950"/>
		<updated>2016-04-02T15:05:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Barrycarter: added petrichor&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;* The mechanism by which the Wizards land on [[Mono Island]] is via the window in the rooms allocated to the [[Egregious Professor of Cruel and Unusual Geography]] at [[Unseen University]]. This almost exactly parellels the plot device of the Dr. Who episode &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Shada&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;, written by [[Douglas Adams|Douglas Adams]], which he later re-wrote as a sci-fi mystery tale featuring paranormal investigator Dirk Gently. (&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Dirk Gently&#039;s Holistic Detective Agency&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;[http://en.wikipedia.org/wiki/Dirk_Gently&#039;s_Holistic_Detective_Agency]).   In Adams&#039; story, the mysterious Regius Professor of Chronology [http://en.wikipedia.org/wiki/Professor_Chronotis] at a semi-fictitious Cambridge college (St Cedd&#039;s) has the traditional don&#039;s suite of rooms at the university. But these are effectively a Tardis, allowing him access to any point of space and time - via the window. Its first overt use is to visit the island of Mauritius, several hundred years ago, to see living dodos before the human race wipes them out. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* This is one of the few times someone gets away with calling the Librarian a &amp;quot;monkey&amp;quot;. An anonymous and lucky Ecksian wizard also gets away with it on page 388 (Corgi PB). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Death confirms that Rincewind will escape Bugarup prison. Earlier in the book, Death has no idea when Rincewind will die. So how does know Rincewind will escape? Maybe he sees that Rincewind has enough sand for at least a few more days of life?  Though this would seem unlikely, given references to Rincewind&#039;s hourglass being like a hiccuping glassblower&#039;s nightmare, to the extent that even Death didn&#039;t know when the fastest wizzard on the Disc was going to pop his (pointy) clogs.&lt;br /&gt;
:: While Death doesn&#039;t know WHEN Rincewind will die, he might have an idea HOW or WHERE (qv. &amp;quot;&amp;quot;I WAS EXPECTING TO MEET THEE IN PSEUDOPOLIS&amp;quot; in TCOM. And it ain&#039;t Bugarup...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* The Chair of Indefinite Studies refers to the Librarian (in book form) as &amp;quot;The Story of Ook&amp;quot;, parodying the [[Roundworld]] {{wp|The_Story_of_O|The Story of O}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Rincewind asks Scrappy about a magic sword, probably forgetting the terrible experience he had with [[Kring]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* In Bugarup, Rincewind seems surprised that XXXX has wizards, but the road gang he meets earlier is familiar with wizards, and the chefs at the opera house also mention wizards.&lt;br /&gt;
:: Maybe it&#039;s the difference between &#039;wizards&#039; and &#039;Wizzards&#039;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* The &amp;quot;Small Boring Group of Faint Stars&amp;quot; is fairly bright when the wizards travel back in time. If the ancients named it, why did they call it faint and boring (did they know it would become so in several thousand years?) Or have the wizards simply travelled back far, far beyond the time of the stars being named? &lt;br /&gt;
** Possibly Great A&#039;Tuin reversed course and is retracing its previous route to the Red Star, so the old astronomical signs are reappearing?  The ancients might&#039;ve named the Small Boring Group of Faint Stars on a previous trip along the same path, when the Turtle came to deposit or check up on the eggs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Corgi pb page 110&#039;&#039;&#039;: the Creator is described as somebody who likes to leave kangaroos wherever he goes on every world he builds. You know, as a sort of &#039;&#039;signature&#039;&#039;. Compare Slartibartfast, the Magrathean planet-builder in &#039;&#039;The Hitch-Hiker&#039;s Guide to the Galaxy&#039;&#039;, who does a similar thing with fjords on all his worlds. He also leaves signed portraits of himself in remote hard-to-reach glaciers. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Rincewind introduces the concept of [[parrot|parrots]] to XXXX. They already exist outside XXXX as we see in {{MP}} and {{E}}.&lt;br /&gt;
** Actually, he didn&#039;t introduce the concept of parrots, just the concept of prattling silly phrases like &amp;quot;Who&#039;s a pretty boy then?&amp;quot; to them. To be pedantic, Rincewind teaches budgerigars to repeat the &amp;quot;pretty boy&amp;quot; phrase. However, parrots also feature in {{E}}, {{MP}}, and one particular parrot marooned on a jungle island takes a starring role in {{N}}. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;quot;Gods turning themselves into bulls ... [s]wans ... [s]howers of gold&amp;quot;. {{wp|Zeus|Zeus}} did all these things, in pursuit of {{wp|Europa_(mythology)|Europa}}, {{wp|Leda_(mythology)|Leda}}, and {{wp|Danae|Danae}} respectively.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;quot;You know, I&#039;ve often wondered about that one [showers of gold]&amp;quot;. &amp;quot;{{wp|Urolagnia|Golden shower}}&amp;quot; is slang for urinating on someone for mutual sexual pleasure. In {{P}}, the expression &amp;quot;golden shower&amp;quot; is used explicitly, a more direct version of this joke.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* The magical rejuvenation that Mrs Whitlow received, where exposure to a very strong flux made her look and act so much younger, would have its [[Roundworld]] counterpart in &#039;&#039;hormone replacement therapy&#039;&#039; (HRT), which has given a new lease of life to many Roundworld ladies of a certain age and which would have been un-thought of even twenty years ago. Is this, can it be wondered, an intended parallel?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Baboon&#039;s behinds are mentioned in this book, {{MP}}, and {{IT}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Rincewind laments that he &amp;quot;never had a relative before&amp;quot;, apparently forgetting about [[Lavaeolus]].  And about his grandfather, who&#039;d told him stories about Cohen the Barbarian.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ridcully refers to XXXX as a &amp;quot;colony&amp;quot;, parodying the way British people look down on British colonies.(South Africans, Canadians, Australians and New Zealanders in Great Britain are sometimes fondly referred to as &amp;quot;colonials&amp;quot;).  Of course, there&#039;s no evidence that XXXX is a colony of Ankh-Morpork - except for a strangely different form of Morporkian being spoken by the natives, and the suggestion that the country was founded by shipwrecked  survivors from the main continent, of whom Ankh-Morporkians would have predominated. &lt;br /&gt;
We know from circumstantial evidence in {{J}} and elsewhere that wherever the Ankh-Morporkian Empire left, it planted colonies - even though the one visited by Vimes in modern Klatch is now long-dead. &lt;br /&gt;
Conversely, General Tacticus might not have stopped at Genua,  even though, strictly speaking, by then he wasn&#039;t conquering for Ankh-Morpork any more...  and is it also possible that a wilier earlier ruler of A-M, knowing that things could find their way &#039;&#039;into&#039;&#039; XXXX but not &#039;&#039;out&#039;&#039; of it again, used the island as a penal colony, strictly one-way travel only? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;quot;Can you hear that thunder? ... We&#039;d better take cover...&amp;quot; are lines from the song {{wp|Down_Under_%28song%29|Down Under}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [Corgi PB p74] A footnote mentions that books on holiday turn into books &amp;quot;with a name containing at least one Greek word or letter&amp;quot;, even though Greece doesn&#039;t exist on the Discworld. Not necessarily an error: perhaps this transformation is cross-dimensional; also consider that footnotes are a way for an author to communicate directly with the reader, rather than via the story, and so do not have to stay &amp;quot;in character&amp;quot;. The orthography used in Ephebe is in any case suspiciously akin to the Greek alphabet - regard the inscription on the [[Summer Lady]]&#039;s [[cornucopia]] in {{W}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [Corgi PB p95] In his encounter with Scrappy down in the cave, Rincewind eats a gooseberry jam sandwich and detects hints of other jams in there &amp;quot;You know, I think there could be plum in it, too? [...] And maybe some rhubarb. You&#039;d be amazed how often they do that sort of thing. You know, stuff cheaper fruit in. I met this man in an inn once, he worked for a jam-maker in Ankh-Morpork, and he said they put in any old rubbish and some red dye, and I said what about the raspberry pips, and he said they make them out of wood. Wood! He said they&#039;d got a machine for stamping &#039;em out.&amp;quot; According to the BBC&#039;s QI (S06E06 XL), this practice was rather common in the 19th and early 20th century. Especially, raspberry jam was substituted by rhubarb and/or sweetened turnips with fake wooden pips. The practice was so common that factories were opened to produce these wooden pips.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [Corgi PB p154] The concept of &amp;quot;if you were marooned  on a desert island... what kind of music would you like to listen to&amp;quot; is fairly old, but may be a parody of {{wp|Desert_Island_Discs|Desert Island Discs}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [Corgi PB pp 157-158] The argument between [[Wally]] the wombat and [[Rincewind]] has overtones of Eric Idle&#039;s &#039;&#039;&#039;Australian Wino Society&#039;&#039;&#039; sketch for &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Monty Python&#039;s Flying Circus&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;This is not a wine for drinking, this is a wine for laying down and avoiding. At the opening of the Sydney Harbour Bridge Club, they were fishing them out of the main sewer every half an hour. The &#039;&#039;Nuits St Wogga-Wogga&#039;&#039; has a bouquet like an aborigine&#039;s armpit and is particularly suited for hand to hand-combat....&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Corgi pb page 248&#039;&#039;&#039;:&#039;&#039;Once a moderately jolly wizzard camped by...&#039;&#039; Move on through the set-up to &#039;&#039;And he swore as he hacked and he hacked at a can of beer, saying &amp;quot;What kind of &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;idiots&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; put beer in tins?&amp;quot;&#039;&#039;. Can be sung to the tume of &amp;quot;Waltzing Matilda&amp;quot;. Probably by sheer coincidence. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [Corgi PB page 310] &amp;quot;&#039;&#039;Does it look as though it&#039;s girting to you&#039;&#039;?&amp;quot; - this evokes a line from the Australian national anthem, first verse:-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Australians all let us rejoice&#039;&#039;,&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;&#039;For we are young and free;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;We&#039;ve golden soil and wealth for toil, &#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Our home is girt by sea;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [Corgi PB p312 - 314]  &amp;quot;Dame Nellie Butt&amp;quot;. If XXXX doesn&#039;t have royalty (and it doesn&#039;t appear to), how did Nellie get to be a Dame? On Roundworld, Australia recognizes English royalty, but XXXX appears to be cutoff from any known Discworld royalty. Does Dame just mean &amp;quot;opera singer&amp;quot; on XXXX?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, the Discworld has pantomime Dames - it is entirely possible that XXXX refined the concept of men dressing as women for entertainment until it reached its apogee in the form of [[Petunia the Desert Princess]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And on Roundworld, of course, one of Australia&#039;s great entertainment exports is Barry Humphries, also known as Dame Edna Everage. Could it be that at least &#039;&#039;some&#039;&#039; Fourecksian opera dames have more than may meet the eye at first glance? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[Corgi PB page 342] The Senior Wrangler refers to the curious shape of the coco-de-mer which reminded him of Mrs. Whitlow. On Roundworld, the coco de mer (&#039;&#039;Lodoicea maldivica&#039;&#039;) is a plant endemic to the Seychelles whos fruit is a double coconut (actually the largest seed on Roundworld; the fruit can weigh up to 30 kg). The shape of the fruit is basically a running gag on the island as it may remind the onlooker indeed of a woman &amp;quot;around the hip area&amp;quot; to put it politely. You can buy postcards with women holding the fruit in the appropriate area behind or in front of them, and as the male flower has a rather phallic look, there is at least one restaurant which uses these two symbols, respectively, to indicate the sex for which the toilets are intended.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [Corgi PB page 367] &amp;quot;We can&#039;t have women in the University!&amp;quot; shouted the Dean, &amp;quot;They&#039;ll want to drink &#039;&#039;sherry&#039;&#039;!&amp;quot;  Many of the cultural references in this book are to Australian consumer goods, mainly beers (ref. XXXX itself)  and to the way they have been advertised in Great Britain. Pratchett is here alluding to a TV advert for Castlemaine XXXX beer, where a group of hardy Outback farmers trek to the nearest off-licence to load up a flatbed truck with crates of beer for a party. As an afterthought, they agree that &amp;quot;we&#039;d better get a couple of bottles of sherry in for the ladies&amp;quot;. The two sherry bottles then sit incongruously on top of hundreds of tins of beer. The truck is then seen to creak ominously on its rear axle. The guys then agree it&#039;s dangerously overloaded and they need to take something off. They opt to leave the sherry behind...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And of course, a bunch of fractious beery ockers in bush hats with corks on strings dangling from the brim are debating the faculty rules.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Rule Four - I don&#039;t want to catch anyone not drinking!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rules One, Three, Five and Seven are barely hinted at, except perhaps in passing references to &amp;quot;pozzas&amp;quot;. But very much the Bruces at the University of Wolamaloo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;quot;Rincewind spoke a fairly primitive language, and it had no word for &#039;that smell you get after rain&#039; other than &#039;that smell you get after rain&#039;.&amp;quot; In our world, there actually is such a word, though it&#039;s not widely used: {{wp|petrichor|petrichor}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Other References==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Roundworld]] literature/etc parodied (excluding those already mentioned above):===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{wp|Mad_Max|Mad Max}}, movie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{wp|Crocodile_Dundee|Crocodile Dundee}}, movie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{wp|Priscilla_Queen_of_the_Desert|Priscilla, Queen of the Desert}}, movie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{wp|The_Man_from_Snowy_River_(1982_film)|The Man from Snowy River}}, movie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{wp|Australia|Australia}}, nation-continent (explicitly acknowledged by author)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{wp|Sydney_Opera_House|Sydney Opera House}}, building&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{wp|Grandfather_paradox|Grandfather paradox}}, concept&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{wp|Natural_selection|Natural selection}}, concept&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{wp|Peach_Melba|Peach Melba}}, dessert named after Australian opera singer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* (Film) &#039;&#039;The Adventures of Barry McKenzie&#039;&#039; - comedy about a young Australian&#039;s misadventures on first arriving in London, notable for a plethora of interesting and colourful descriptions of vomiting.  (as used in this book), as well as one of the first appearances outside Australia of Barry Humphries&#039; alter-ego Mrs (later Dame) Edna Everage, of Moonee Ponds, Melbourne.   Rincewind is essentially a Barry McKenzie travelling in the opposite direction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==External==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.lspace.org/books/apf/the-last-continent.html &#039;&#039;The Last Continent&#039;&#039; Annotations - Annotated Pratchett File]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Annotations|Last Continent,The]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Barrycarter</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.osiris-web.com/index.php?title=Book:Carpe_Jugulum&amp;diff=23700</id>
		<title>Book:Carpe Jugulum</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.osiris-web.com/index.php?title=Book:Carpe_Jugulum&amp;diff=23700"/>
		<updated>2016-03-08T01:34:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Barrycarter: /* Annotation */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Book Data&lt;br /&gt;
|title= Carpe Jugulum&lt;br /&gt;
|cover=&lt;br /&gt;
[[File:CarpeJugulum.jpg|thumb|240px|Cover art by Josh Kirby]]&lt;br /&gt;
|coauthors=&lt;br /&gt;
|illustrator=&lt;br /&gt;
|date= 5th November 1998&lt;br /&gt;
|publisher= Doubleday&lt;br /&gt;
|isbn=0385409923&lt;br /&gt;
|pages=285&lt;br /&gt;
|rrp=&lt;br /&gt;
|series=Witches Series&lt;br /&gt;
|characters=[[Granny Weatherwax]], [[Nanny Ogg]], [[Agnes Nitt]]&lt;br /&gt;
|notes= &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Blurb==&lt;br /&gt;
[[Mightily Oats]] has not picked a good time to be a [[Omnia|priest]]. He thought he&#039;d come to the mountain kingdom of [[Lancre]] for a simple little religious ceremony. Now he&#039;s caught up in a war between [[vampires]] and [[witches magic|witches]], and he&#039;s not sure there &#039;&#039;is&#039;&#039; a right side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&#039;re the witches &amp;amp;ndash; young [[Agnes Nitt|Agnes]], who is &#039;&#039;really&#039;&#039; in two minds about everything, [[Magrat Garlick|Magrat]], who is trying to combine witchcraft and nappies, [[Nanny Ogg]], who is far too knowing... and [[Granny Weatherwax]], who is big trouble.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And the vampires are &#039;&#039;intelligent&#039;&#039; &amp;amp;ndash; not easily got rid of with a garlic enema or by going to the window, grasping the curtains and saying, &amp;quot;I don&#039;t know about you, but isn&#039;t it a bit stuffy in here?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They&#039;ve got style and fancy waistcoats. They&#039;re [[Überwald|out of the casket]] and want a bite of the future.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mightily Oats knows he has a prayer, but wishes he had an axe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Plot==&lt;br /&gt;
[[Count de Magpyr]], a vampire from [[Überwald]], and his family travel to [[Lancre]] where they are invited by King [[Verence II]] to attend the naming of [[Esmerelda Margaret Note Spelling of Lancre]], the newly born daughter of Queen [[Magrat Garlick]]. At the party, the vampires announce that they intend to move into Lancre Castle and take over the country, and due to a strange type of hypnotism everyone considers this to be perfectly acceptable. However, young witch [[Agnes Nitt]] and the priest, an [[Omnia|Omnian]] traveller called [[Mightily Oats]] are able to resist their power due to their split personalities. The Count&#039;s son [[Vlad de Magpyr|Vlad]] becomes attracted to Agnes, partly because of her resistance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To make matters worse, the [[Vampires]] have used Self-Help style conditioning to become immune to the conventional menthods of disposing a vampire e.g. garlic, lemons, holy water, poppy seeds, sock theft, daylight and religious symbols. At the same time, they have taken to wearing normal clothes, staying up until noon and drinking wine. Agnes persuades Magrat and [[Nanny Ogg]] to find [[Granny Weatherwax]], their only hope. They find Granny Weatherwax living in a cave in seclusion and are unable to convince her to help.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Soon, they confront the vampires but look to be defeated and the Count only laughs at both their mob and Oats&#039; own attempt at defiance. Granny Weatherwax arrives, stumbling and defeated and hardly intimidating, and the vampires succeed in giving her their bite. Granny appears destined to become a vampire, but afterwards she recovers in the care of Oats. Nanny Ogg travels to the vampires existing residence at [[Don&#039;tgonearthe Castle]] in Überwald, where she meets [[Igor]], the Count&#039;s servant. Igor is resentful to the modernised Vampires who have constantly ridiculed his attempts to keep their castle in the same way as the former Count [[Bela de Magpyr]], a far more traditional vampire. He also appears to have a crush on Nanny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vlad and his ill-mannered sister [[Lacrimosa de Magpyr|Lacrimosa]] kidnap Agnes Nitt and takes her to Escrow, a town near Dontgonearthe Castle which the the Count considers to be a place of harmony between humans and the Vampires who follow the Count. In fact, the townspeople are totally subjugated to vampires who call in to take blood freely. In the town square, a change comes over the Vampires: Lacrimosa attacks Agnes in a strangely pathetic manner, several townspeople succeed in killing a vampire, and Vlad falls to temptation and bites Agnes although again, there is no permanent effect. It is discovered that the vampires have become weakened, have lost their ability to fly and instead of craving blood, are now becoming desperate for tea and biscuits. They are becoming susceptible to conventional methods of vampire disposal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dontgonearthe Castle becomes the scene of a final confrontation between the Vampires and united citizens of Escrow and Lancre. The Vampires have become terrified of their weakness but the Count remains as strong as ever, due to his complete faith in staying immune, and takes baby Esmerelda as a hostage. Granny Weatherwax arrives (having been carried by Oats) and reveals that instead of her being made into a vampire, the vampires have become &#039;Weatherwaxed&#039;. By sharing her blood, the vampires have inadvertently allowed themselves to be controlled by Granny (via [[Borrowing]]) into not being able to do certain things such as flying or harming young Esme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The vampires are further horrified when it is revealed that Igor (who considers the loss of his dog to be the last straw) has rebelled against them and brought back the Old Count by pouring blood on his ashes. The traditional thinking of the Old Count quickly proves far more popular with the people from Escrow than modern vampirism. Finally, Oats returns and with a new-found confidence gives the New Count a fatal axe wound, although Granny points out that the vampires may return again after many years, centuries or millennia. The Count and his family surrender and disappear, turning into a flock of magpies, to much applause. The Old Count is left in charge of Escrow by popular demand, while the witches return to Lancre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Characters==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Main Characters===&lt;br /&gt;
*[[Granny Weatherwax]]&lt;br /&gt;
*[[Nanny Ogg]]&lt;br /&gt;
*[[Agnes Nitt]]&lt;br /&gt;
*[[Mightily Oats]]&lt;br /&gt;
*[[Magrat Garlick]]&lt;br /&gt;
*[[Verence II]]&lt;br /&gt;
*[[Esmerelda Margaret Note Spelling of Lancre]]&lt;br /&gt;
*[[Count de Magpyr]]&lt;br /&gt;
*[[Bela de Magpyr]]&lt;br /&gt;
*[[Vlad de Magpyr]]&lt;br /&gt;
*[[Lacrimosa de Magpyr]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Minor Characters===&lt;br /&gt;
*[[Igor]]&lt;br /&gt;
*[[Scraps]] (or Thcrapth)&lt;br /&gt;
*[[Greebo]]&lt;br /&gt;
*[[Hodgesaargh]]&lt;br /&gt;
*[[Giamo Casanunda]]&lt;br /&gt;
*[[Shawn Ogg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Cameos and mentions===&lt;br /&gt;
*[[Brutha]] &lt;br /&gt;
*[[Simony]]&lt;br /&gt;
*[[Ossory]]&lt;br /&gt;
*[[Big Jim Beef]]&lt;br /&gt;
*[[Magyrato]]&lt;br /&gt;
*[[Carmilla de Magpyr]]&lt;br /&gt;
*Mrs [[Patternoster]]&lt;br /&gt;
*John and [[Florence Ivy]]&lt;br /&gt;
*[[Scorbic]]&lt;br /&gt;
*[[Bestiality Carter]]&lt;br /&gt;
*[[Big Aggie]]&lt;br /&gt;
*[[Bergholt Stuttley Johnson]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Locations==&lt;br /&gt;
*[[Lancre]]&lt;br /&gt;
**[[Lancre Town]]&lt;br /&gt;
**[[Lancre Castle]]&lt;br /&gt;
**[[Lancre Bridge]]&lt;br /&gt;
**[[Long Lake Clan|The Long Lake]]&lt;br /&gt;
*[[Überwald]]&lt;br /&gt;
**[[Slake]] (mentioned)&lt;br /&gt;
**[[Don&#039;tgonearthe Castle]]&lt;br /&gt;
**[[Klotz]] (mentioned)&lt;br /&gt;
**[[Escrow]]&lt;br /&gt;
*[[Ohulan Cutash]] (mentioned)&lt;br /&gt;
*[[Ghat]] (mentioned)&lt;br /&gt;
*[[Kashncari]] (mentioned)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Things and Concepts==&lt;br /&gt;
*[[Phoenix ]]&lt;br /&gt;
*[[Nac Mac Feegle]]&lt;br /&gt;
*[[Kelda]]&lt;br /&gt;
*The [[Muntab]] Question&lt;br /&gt;
*[[Ich bin Ein Rattarsedschwein]]&lt;br /&gt;
*[[Lancrastian Army Knife]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Annotations==&lt;br /&gt;
The title of the book is a parody of the phase &#039;&#039;Carpe Diem&#039;&#039; (&amp;quot;Seize the day&amp;quot;) and roughly translates as &amp;quot;Go for the throat&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;Buffaloeth,&#039; said Igor, unlocking another door.&lt;br /&gt;
&#039;He broke out in them?&#039;&lt;br /&gt;
&#039;A herd fell on him. A freak acthident. We don&#039;t talk about it.&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Possible reference to the Canadian attraction https://en.wikipedia.org/wiki/Head-Smashed-In_Buffalo_Jump where natives would drive buffalo off a cliff to kill them. A young warrior wanted to watch the buffalo plunge off the cliff from below. While we don&#039;t know his exact thoughts, the last thing to go through his head was... a herd of buffalo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==External links==&lt;br /&gt;
[http://www.lspace.org/books/apf/carpe-jugulum.html  &#039;&#039;Carpe Jugulum&#039;&#039; Annotations - The Annotated Pratchett File]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{series|before=The Last Continent|series=Discworld|after=The Fifth Elephant}}&lt;br /&gt;
{{series|series=Witches|before=Maskerade|after=The Wee Free Men}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Discworld Series|Carpe Jugulum]]&lt;br /&gt;
[[Category:Witches Series|Carpe Jugulum]]&lt;br /&gt;
[[de:Buch:Ruhig Blut!]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Barrycarter</name></author>
	</entry>
</feed>